« 2008年03月 | メインページへ | 2008年05月 »
2008年04月30日
24h/7days レインマン
半ば手探りで始まった感のある「映画英語学習実験」。
第4弾は『レインマン』です(T_T)
まだ始めたばかりで効果は実感できませんが、とりあえず今週の日曜日から3日間連続で『レインマン』を観ています。字幕は一回目だけ日本語字幕で観て、以降は字幕なしです。
めざましテレビの代わりにレインマン(@_@;) News23の代わりにレインマン(@_@)
画面を見れば5回に3回くらいはチャーリー(トム・クルーズ)がレイモンド(ダスティン・ホフマン)にいら立っています。どちらかといえば、観るというより流しているというほうが近いかもしれません。
今日も帰宅したらまずレインマンです\(◎o◎)/! 理解しているかは別として(そこが重要なんですけど)、僕はいま世界で最も『レインマン』を見ている人間だと自負しています。
そんなことをして意味があるのか、うんざりしないのかと思われる方もいらっしゃるかもしれませんが、僕がもともと個人的に英語が好きなためか今のところさほど苦になっていません。
むしろこのまま続けていれば、Mが25日のブログで書いているように、トムやダスティンに親近感すらわいてくるような気もします。
この作品では、ダスティン・ホフマンの英語は役柄もあって早口ですが、トム・クルーズの英語は音の崩れが少なく、比較的聞きやすいほうだと思います。作品全体を通してみても専門用語は出てこないため、手始めにはおすすめです。
映画を英語学習に使うための第一歩は、とにかく耳を慣らすことではないでしょうか。
本格的な内容の理解はその後の段階に置いておきます。
素材を選ぶときの前提として、自分が好きな映画を選ぶと良いと思います。そして、個人的には『ミッショインポッシブル』のような見せ場の多い作品よりも、この『レインマン』のような淡々とした映画のほうが専門用語も難解な単語も少なく、飽きがこない気がします。
色で白や黒などが無難で飽きないのと同じようなものかもしれません。
何だかまとまりのないレポートになってしまいましたが、今回はこのへんで。
次週は毎日レインマンを観続けている経過にくわえて、GRやスクリーンプレイと並行するとどうかにも触れてみたいと思います。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:11 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月29日
目指せ映画で100万語
こんにちは、新人の澤田です。
映画を使った英語学習第3弾目と言いたいところですが、実は5月末くらい(?)まで曜日ごとにブログを書く編集部員が決まっているのです。というわけで、毎週火曜日にブログを書くのは私ということになります。
私の人体実験(?)の目標は、ずばり「映画で100万語」です。読んだGRや原書の語数だけでなく、映画のDVDを英語字幕で見て、その語数を多読と同じ要領で記録していこうと思っています。ここで問題となるのが、「字幕の語数をどうやって調べるのか」ということです。そこで、我が編集部では「あること」をして、厳選した映画50~60本の英語字幕の語数を割り出しています。
最初はDVDの英語字幕だけで100万語を目指そうかとも考えましたが、今はGRや原書の語数も含めて100万語読むことを目指しつつ、映画のDVDだけでどれだけいけるのか、ということも同時に追求していこうという心構えでおります。この学習実験ブログの期間がおそらく今から1か月間くらいなので、ここでは目標を「100万語」ではなく「30万語」くらいに設定しておこうかと思います。

では、今日(4/28)までの学習状況を報告したいと思います。まず、たまたま多読のために最近読み終えた「ハリー・ポッターと賢者の石」のDVDを英語字幕で見てみることにしました。原書を読んだ後に映画を見ると、今まで顔のなかった登場人物のイメージが鮮明になったり、読み方がわからなかった人名や地名などの発音を確認できるというメリットがあることに気付きました。それから、映画のためにアレンジされた、原書にはないシーンを発見したり、原書とは微妙に異なるセリフや展開など、映画と原書の違いを見るのもおもしろい体験でした。もちろん両方で共通して使われているセリフや、原書とピッタリ合うシーンなど、類似点も多々あるので、ひとつの作品を「読んで」「見て」「聞く」ことによって、より理解や記憶が深まり、学習的な相乗効果も期待できると思われます。
また、英語字幕を映画の音声に遅れることなく読むためには、かなりの速読力を要求されるので、半ば強制的にwpm (words per minute) を上げるためのトレーニングにもなります。実のところ、私はこの4~5年間くらいは英語字幕でしか映画や海外ドラマを見ておらず、DVDの聞き読みが速読力の向上につながったことを自分でも経験しています。
と言っても、実際は英語字幕についていけなくなることも多々あるので、そういうときはためらわず「一時停止」や「巻き戻し」をして、ストレスにならないようにしています。
このように、私は映画の「多読」(DVDの英語字幕、GR、原書)に焦点を当ててやっていこうと思っておりますので、ぜひ楽しみにしていて下さい。
今日までの語数
Harry Potter and the Philosopher’s Stone(原書): 77000
Harry Potter and the Philosopher’s Stone(映画): 11000(おおよその英語字幕の語数)
計:88000
30万語まであと212000語!!!
![]()
投稿者 info@cosmopier : 10:00 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月28日
スパイダー・ボンド?
コスモピア編集部が総力を挙げてお送りする「映画英語学習実験」企画第2弾は、
新しく入ってきた「新人」たちに対して社長から「旧人類」と呼ばれている私、Iがお届けします。
といっても、私も入社して1年半も経っていないのですが……。
まあ、年齢では「旧人類」に入れられても仕方ありませんが……。
すでに社員以上に優秀なアルバイトのMが、
トップバッターであるにもかかわらず
完璧な自らの学習体験を空気も読まずに書いているので、
もうあれで実験は「あがり」でいいんじゃないかとも思うのですが(ハードル上げるんじゃないっつうの)、
私が選んだ課題は『スパイダーマン』と『007/ゴールドフィンガー』です。

なんでこんなに前書きが長いのかというと、
だいたいご察しはつくと思いますが、
そうです、何もやっていないんです、まだ。
で、とりあえず、どんなことをしようかと考えているわけですが、
『スパイダーマン』はスカラスティックさんからCD付きのGR(Graded Readers)が、
『007』はマクミランさんからCD付きのGRが出ているので、
まずはこのCDを通勤のときにでも聞こうかなと思います。
『007』の方はCD3枚組です。
これがハマると私は蜘蛛男かスパイに完全になりきっているわけで、
同じ沿線に住んでいる方は不審者だと思って駅員に突き出したりしないでください。
仕事熱心なだけなんですから。

また、次号の『多聴多読マガジン』では「なりきりシャドーイング」を担当することになっているので、
『スパイダーマン』のときはあのコスチュームで、
『007』はタキシードを着て臨む所存であります。
結局、終わってみて身に付いたのは
手首のところから糸を出すまねと
My name is Bond, James Bond.
だけ、ということにならないように真剣にやりたいと思いますので、
乞うご期待。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 10:33 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月25日
ノッティングヒルで多聴
アルバイトのMです☆
映画を使った英語学習実験の第一弾として、一番下っ端の僕からレポートを始めます。
僕の課題は「となりのトトロ」の英語版です。が、DVDがまだ届いてません!
なのでレポートもできません! と言いたいところですが、実は今から5、6年ほど前に、映画を使った英語学習をやったことがあるんです。ですので、今日は記憶をたどりつつ、そのことをお話します。
使った映画は「ノッティングヒルの恋人」です♡
選択理由はヒュー・グラントが好きで、イギリス英語に興味があったから。
学習方法については、大ざっぱな流れでいきますと、
1.普通に映画を見る(日本語字幕)
↓
2.シナリオ対訳本を使って、いくつかに区切った場面ごとにセリフを聞きながら確かめる(画面は見ない)
↓
3.もう一度、全編を通して見る(字幕なし)
↓
4.映画の音声だけをMD(当時はMDしか持ってなかったので)に入れ、セリフのない部分をカットしてできるだけコンパクトな自分だけのリスニング素材を作る
↓
5.MDを聞く(ひたすら聞く、掃除をしながらも聞く、カレーをかき混ぜているときも聞く)
↓
6.たまに映画を見直す
↓
5と6を繰り返す
という感じで、僕の場合は特にリスニング素材として使ってましたね
合計すると30回通りは聞いたと思います。
成果は上がったのか、ということについてですが、
ノッティングヒルに関していえば、マスターしたなあという感じになりました。
つまり、この場面でこのセリフがくる、ここであの曲が始まる、というふうに手に取るようにわかるんですね。さらに、主演のヒュー・グラントの声について言わせてもらいますと、かなりの仲良しになりました。銀幕のスタアなのに昔からの友達のように、映画の中のセリフなのに自分が話しかけられているかのように、という具合でした。
全体的には、やっぱりリスニング力には効いたと思います。
ただ、今回の編集部による学習実験では、GRや原作本なんかも使っていく予定ですから、どんなふうに進んでいくのか楽しみですね。みなさん優秀な編集者ですから、きっと面白いレポートをしてくれると思います。ご期待ください!
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:53 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月24日
8月号の特集は「映画」!

現在、編集部では7月5日発売の『多聴多読マガジン 8月号』の制作が始まっています。8月号の目玉となるのが、特集の「映画で英語力パワーアップ!」。
映画とGraded Readersを組み合わせた学習法やDVD+αおすすめ作品リストなど、
「多聴多読マガジン」ならではの切り口で、映画を学習に取り入れる秘訣を紹介する予定です。
写真は、特集用の資料として届けられたDVDやGRの数々。
これらを使って、実際に編集部員がいろいろな学習法を体験し、
記事を執筆する先生方と話し合いながら誌面を構成していくのです。
というわけで、明日から編集部員たちが、
日替わりでその研究(?)の模様をレポートします。
お楽しみに!
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:19 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月18日
女子大へ潜入してきました。
いえ、潜入と言ってももちろん仕事なので、
正面入口からIDをもらって堂々と入りましたが。
ただ間違いなく世のメンズは「女子大に行く」と聞けば
必ず色めきだつはずです。
少なくとも僕を含めた編集部はそうでした。
弊社から「東洋英和女学院大学」のある横浜キャンパス
へは片道だけで1時間弱かかるため、はるばる感は否めない
ですが、自然に囲まれるという体験は普段なかなか
味わえないもので良い気分転換にはなりました。
(ちなみに天候のためか、学生さんはほとんどおらず…泣)
目的は高橋基治先生と新刊本の打ち合わせです。
高橋先生とは、「TOEICRテスト対策実況中継」や
「新TOEICテストR出まくり英文法」などでも
お世話になっている方で、「TOEICとブラジリ
アン柔術なら俺に任せろ!」な肉体派の先生です。
詳しい内容はまだ言えませんが、TOEIC初心者の方向けの
本であるということと、そして問題がズラリと並ぶような
いわゆるお勉強本とは一味も二味も違うということは言えます。
おそらく「何度も受けたけどスコアが伸び悩んでいる」
という方にもおすすめできる本になると思います。
発売は7月予定です。しばしお待ちください。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:26 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月16日
iPod touch

先日、誤って三ツ〇サイダーの中にiPodを落としてしまい、再起不能になりました。
というわけで、新しくiPod touchを購入。いやぁ、いいですね。
前に使っていたのは第4世代なので動画が見られなかったのですが、今では3.5インチの大画面(?)で通勤時間にPVなどを見ております。
ところで、タッチパネルに保護フィルムを貼っているのですが、これをうまく貼る方法はないでしょうか? どうしてもゴミやら気泡やらが入って、見た目が汚くなってしまいます。携帯の画面も、やっぱり保護フィルムがうまく貼れません。
ちなみにiPod touchの後ろにあるのは、今号の表紙です。5月発売にあわせて、さわやかな感じに仕上がっています。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:01 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月11日
勤務時間
こんにちは、新人の澤田です。
入社から1か月以上が経ち、まだまだ一人立ちはできていませんが、コスモピアの一員として仕事をすることに楽しさを感じられるようになってきている今日この頃です。
今は入稿が迫っている「多聴多読マガジン6月号」のお手伝いをするのが私の主な仕事で、先輩編集者の方々が仕上げた連載記事の校正をはじめ、自分でも奥付(次号予告やクレジット、編集後記が載っているページ)の作成などを担当しております。
ところで、我が編集部は勤務時間が長いことで有名(?)です。
出版業界の編集者は概して長時間勤務なのでしょうが、
それにしても私の同僚のみなさんはとても働き者なのです。
そんな中、私は編集部では2番目に早く退社しています。
夕方7時過ぎにバイトのMさんが帰るのを見届けてから、
7時半過ぎには帰るようにしています。
それは、この時間帯になると恐ろしくproductivity(生産性)が低下する体質(?)だからです。
校正作業をやっていても、気がつくと同じ文を2度、3度読み返していたり、
5分に1回は伸びや深呼吸をしなきゃいけなかったりと、なんとも効率が悪いわけです。
おまけに、1、2時間睡眠が不足すると、
翌日のproductivityが60%くらい落ちてしまう体質(?)なのです。
ですから、「(明日も元気に仕事をするために[心の声])お先に失礼します」と言って早めに帰ろうとするんですが、そうすると、「TOEICの連載の校正は?」と、一際手厳しい先輩、T氏が止めにかかるわけです。
「いや、あれは明日まででいいみたいなので。。。」
「なにぃ~?」
といったやり取りを経て、
足早にオフィスをあとにするのが私の「ワークスタイル」(?)なのです。
しかし、自分で企画して、中心的に本を作れる立場になったときには、
そのスタイルも崩れていくであろうことは覚悟しております。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 13:41 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月07日
収録初体験(インタビュー)
編集部Mです。
今日は次号の「多聴多読マガジン」用CDの音声収録に参加してきた、
新入社員の大東さんに感想を聞いてみたいと思います。
―収録初体験でしたけど、どうでした?
「いやぁ、おもろかったです」
―具体的にはどんなところが?
「まず、ナレーターのJさんが入って来られたんですが、『めっちゃ暑いわー』って、
第一声からバリバリ日本語ですねん! まあぼくも、『まいど』ゆうて日本語で
挨拶したったんですけどね」
―なるほど。では、収録の中身についての感想もお願いします。
「そやね。やっぱプロの人ちゅうのはうまいですね。いい声してはる。
フリートークの部分もやってもらいましたけど、びっくりするくらい滑舌が良い。
あと、最初、この人らの声ってどっかで聞いたことあるなーって思てたんですけど、
英語の教材やらラジオやらでよく聞くナレーターの声やったんですね。
うわ、ほんまもんやん! て感動してまいました」
―そうそう、はじめはあれに感動するんですよね。
それから、今日スタジオで撮ってきてもらったこの写真ですけど、

―これ、キュー出してますよね?
「はい、出してます。めっちゃ出してます。
Mくんにも見せたかったわー、僕の堂に入った指示ぶり」
―はあ、でも聞いた話ではキュー出しの練習だったそうですね。
写真もよく見ると、スタジオのなか無人ですし……。
「な!? ま、まあまあ、あんまりこまかいこと気にせんといてください。
僕も仕事あるから、ほな!」
というわけで、新入社員の大東さんへのインタビューでした。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 15:16 | コメント (0) | トラックバック
2008年04月03日
出張報告

先週、雑誌の取材で名古屋にある図書館をいくつか訪れました。
10年ぶりの名古屋……思えば、10年前も雑誌の取材でした。
写真は小牧市立図書館で、入口にある桜がちょうど見ごろを迎えていました。
このとき私は非常に体調が悪かったので、
さっさと取材を切り上げようと思っていましたが、
美人図書館スタッフHさんの対応に癒されてしまい、想像以上に長居してしまいました。
Hさんをはじめ、図書館のかたがたにはご迷惑をおかけしました……すみません。
取材を通じて印象的だったのは、図書館で働いてる方々の熱心さでしょうか。
利用者ひとりひとりのことを考えて日々がんばっていらっしゃる姿に、
「自分もがんばらなくては!」と気持ちがひきしまる気がしました。
しかし、東京へ帰ってから仕事をバリバリこなしているかというとそうでもなく、
風邪でダウンしそうなところを何とか持ちこたえている状況です。
ふと「誰かに風邪をうつせば治るのでは?」と名案を思いついたので、
早速実行することにしました。ターゲットはバイトのM。
しかし、彼はバ〇なのか、風邪をひかない体質でした。
ことあるごとに、Mに近づいているのですが効果がありません。
Mが風邪をひくのが先か、私が回復するのが先か、
このバトルは校了まで続くことになるでしょう。
![]()
投稿者 info@cosmopier : 18:40 | コメント (1) | トラックバック
2008年04月02日
春ですね

こんにちは。編集部新人の大東です。
澤田に遅れること一カ月、私もようやくコスモピアの
一員になることができました!
というのも、ほんの2週間前まで私は地元・大阪に住んで
いたため、家探しや買い物に奔走していたからです。
今後はコスモピアの新刊本情報や編集部の仕事はもちろん、
大阪出身の私が東京で気づいた、見つけたことなども
ちょくちょく伝えていけたらと思います。
よろしくお願いいたします。
さてさて、東京では桜がフルスロットルで満開ですが、
皆さんはもうお花見には行かれましたか?
弊社も昨日、井の頭公園でやってきましたよ。
まさか勤務初日でお花見をすることになるとは
予想だにしませんでしたが(笑)、きれいでした~!
さっそくパチリ。
フライドチキンにかぶりつきながら、
桜を愛でる文化がある日本人に生まれたことに感謝、感謝の大東でした。
![]()