« さよなら「スパイ」で「スパイダ」 その2 | メインページへ | movienglish~映画のチカラ~ »
2008年05月27日
目指せ映画で100万語 Part5
こんにちは、新人/無敵の英語超人サワーダです。
今週で私の映画英語学習実験ブログも最後なので、自分の真骨頂に戻り、DVDの聞き読み(英語字幕&英語音声)だけでどれだけ多読ができるか(語数が稼げるか)実験してみました。1日1本を目標にしましたが、平日は映画1本の半分くらいが限度なので、全部で3本、土日にまとめて4本見て、平均すると1日1本になるようにしました。「1日にりんご1個で医者いらず」ならぬ、「1日に洋画1本で留学いらず」がキャッチフレーズです。

・交渉人 (Negotiator) 139分 11600語
・ローマの休日 (Roman Holiday) 118分 6600語
・ナイト・ミュージアム (Night at the Museum) 109分 8100語
・赤毛のアン (Anne of Green Gables) 195分 19500語
・シャーロットのおくりもの (Charlotte’s Web) 87分 8300語
・ダ・ヴィンチ・コード (The Da Vinci Code) 149分 10200語
・マディソン郡の橋 (The Bridges of Madison County) 135分 7500語
この1週間で見た映画です。サスペンス、古典、コメディー、家族もの、ラブストーリーと、なるべくバランスのとれたセレクションを意識しました。
<今週の語数>
全ての作品の英語字幕の語数を足したら、71800語でした。薄めのペーパーバック一冊分くらいに相当します。平均すると1日約10000語読んだことになるので、この調子で1日1本映画を見続ければ、年間365万語も語数を稼げます。なんだがワクワクしてきますね!(オマエだけだよ!って?)
「ローマの休日」では、言葉よりも映像でストーリーが語られていることが多く、語数も6600語と少なめでしたが、「赤毛のアン」で2万語近く稼げたのが大きかったです。時間も3時間強とかなり長かったですが、主人公のアンがとにかくおしゃべりなので、セリフがとても多い映画でした。
<英語字幕の忠実度>
概して、英語字幕というものは実際に話されているセリフに忠実でないことが多く、聞こえてくる音声と読んでいるテキスト(字幕)が違うために、聞き読みしにくいという難点があります。しかし、「赤毛のアン」「シャーロットのおくりもの」「ダ・ヴィンチ・コード」の3作品は字幕とセリフがほぼ100%一致しており、聞き読みには最適です。英語字幕がセリフに忠実な作品をリストアップしていけば、映画英語学習者のみなさんに役立つ情報を提供できるのではないかと思いました。
<DVD多読ライフのススメ>
「平日に映画を1本見るのはおろか、半分(1時間くらい)でもなかなか見る暇ないもん!」というのが、映画で英語学習をしようとしたときに多くの人が直面する問題ではないでしょうか。なので、今日は特別に本邦初公開の裏ワザをご紹介いたします。
まず、ノートパソコンか携帯用DVDプレーヤーが必須アイテムになります。私のカバンには常にマイPCが入っており、いつでも暇なときにDVDを見られるようにしてあります。いつ見るかといえば、やはり帰りの電車の中がゴールデンタイムです。仮に京王線沿線の郊外に住んでいるとしたら、まずは弊社のオフィスがある初台から家路とは逆方向の新宿に電車で戻り、座れる席を確保します。そして、イアフォンを耳につければ、あとは映画を見ながら(もちろん英語字幕で)、ゆったりと帰宅するのみです。新宿で停車している時間も含めると1時間ほどDVDを見る時間が取れます。他には、昼休みの食事後にカフェかなんかで30~40分くらいマッタリと見るという手もあります。

<おわりに>
というわけで、私の学習実験ブログはこれで終わりになります。おかげさまで、この5週間で、DVDの英語字幕、GR、原書、ノベライズなどを組み合わせて、計398607語も読むことができました。「ブログを書くため」という強制力がなければ、こんなに短期間に40万語近くも多読することは難しかっただろうと思います。ブログに感謝です(涙)
映画の英語字幕だけでも115056語も語数を稼ぐことができ、「映画で多読」の秘められた可能性を感じました。今後は、英語字幕だけで100万語を目指しつつ、朗読CDを使って今回見た映画の原書の聞き読みにガンガン挑戦していこうと思っております。
おかげさまで、「多聴多読マガジン」8月号の映画特集は非常に充実したものに仕上がってきておりますので、発売をぜひ楽しみにしていて下さい!
![]()
投稿者 info@cosmopier : 2008年05月27日 18:16
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.cosmopier.com/mt3.3/mt-tb.cgi/83