どんどん身に付く 韓国語入門 試読

どんどん身に付く 韓国語入門 試読 page 24/24

電子ブックを開く

このページは どんどん身に付く 韓国語入門 試読 の電子ブックに掲載されている24ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
70Q 韓国人に初めて会ったとき、その人をどう呼べばいいでしょうか。 韓国では初対面で礼儀正しく話す場合、普通相手を指す2 人称を使うことはほとんどありません。日韓辞典で「あなた」という日本語を引くと??とい....

70Q 韓国人に初めて会ったとき、その人をどう呼べばいいでしょうか。 韓国では初対面で礼儀正しく話す場合、普通相手を指す2 人称を使うことはほとんどありません。日韓辞典で「あなた」という日本語を引くと??という韓国語が出てきますが、特によく知らない人をそのように呼ぶと、非常に無礼な印象を与えることになります。みなさんの中には初めて韓国人に会ったときに、その人をどのように呼べばよいか、とまどったことがある人がいるかもしれません。韓国社会では年齢と社会的立場によって呼び方が決定されるので、呼び方の問題はそれほど簡単ではないのです。 例えば、会社や仕事関係で会う人には ??(社長)あるいは ??(部長)のようなその人の肩書に- ?をつけて、 ???や???と呼びます。また、韓国では仕事で人に会ったとき、名刺を交換することが多いですが、これは名刺で肩書を確認して、その肩書で呼ぶことが多いからなのです。もし肩書だけで誰か区別するのが難しい場合には苗字をつけて ? ???(金部長)のように呼べば大丈夫です。教師や医者、あるいは聖職者のような職業の人も、その人たちの社会的地位を尊重して職業名に?をつけて???(先生)や ?? ???(医者の先生)あるいは ???(神父様)と呼びます。 しかし、仕事の関係で会う場合でなければ、まずは相手の名前を尋ねた後、その人のフルネームあるいは苗字を除いた名前の後ろに?をつけて呼びます。例えば、相手が ???という名前の人であれば ??? ?、あるいは ?? ?と呼べばいいということです。ただし、?を日本語の「さん」と同じだと考えて、苗字につけて??と呼ぶと、大変失礼になるので注意しましょう。また、名前の後ろにつけて言うのも失礼になる場合があります。 相手がとても親しい友だちや自分よりかなり年下の子どもである場合には、2 人称代名詞 ?(お前、君)を使うことができます。しかし、いくら相手が自分より年下だとしても、相手が成人で自分と特別親しくない関係の場合は?という呼び方をすることはできません。カルチャー・コラム