ブックタイトルEメール超リアルパターン試読

ページ
20/30

このページは Eメール超リアルパターン試読 の電子ブックに掲載されている20ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play
  • Available on the Windows Store

概要

Eメール超リアルパターン試読

pattern004I have worked with…私は~と一緒に働いてきました。work withは「~と一緒に働く」という意味になります。同じチームで働く仲間、パートナー、協力会社などが後ろに付けられます。類似パターン…and I have worked together.step 1パターントレーニング私はJasonと一緒に働いてきました。I have worked with Jason.私はさまざまな顧客と10年にわたり働いてきました。私はあらゆる年代の生徒を相手に働いてきました。私はKevin Kimと同じチームで5年間一緒に働いてきました。I have worked with a wide range ofclients over the past 10 years.I have worked with students of allages.I have worked with Kevin Kim on thesame team for five years.step 2リアル英作文Dear Ms. Brown,I am writing to highly recommendJohn Nix as a candidate foremployment.私はNix氏と同じ部署で働いてきました。since he was employedby ABC Corporation as a marketingmanager in 2000. Mr. Nix isenthusiastic, energetic, self-reliantand always willing to go the extramile.Although I would like him to stayshere, I can give him my highestrecommendation.Brown様雇い入れる候補としてJohn Nixを強く推薦するためにご連絡を差し上げております。I have workedin the same department withMr. Nix. 2000年にマーケティング部長としてABC Corporationに雇用されて以来、Nix氏は情熱的で、エネルギッシュで、自立的で、常に全力を尽くしてきました。私としては彼にここに残ってもらいたいのですが、彼を心から推薦することができます。Tipsgo the extra mileは直訳すると「追加でもう1マイル行く」ですが、「全力を尽くして努力する」という意味として使われます。32