kigyouka_eigo

kigyouka_eigo page 9/12

電子ブックを開く

このページは kigyouka_eigo の電子ブックに掲載されている9ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
27ジェフ・ベゾス×ピエール・オミダイア? What it means is...というフレーズはしばしば日常会話で用いられる表現で、「つまりどういうことかというと」という意味です。したがって、前に述べたことを言い換えると....

27ジェフ・ベゾス×ピエール・オミダイア? What it means is...というフレーズはしばしば日常会話で用いられる表現で、「つまりどういうことかというと」という意味です。したがって、前に述べたことを言い換えるときに使われます。会話においてこの表現が使われる場合は、これ自体が重要な意味を持っているわけではありませんので、聞き流しても内容の理解には影響がありません。逆に言えば、話し手が言葉に詰まった場合や議論などで形勢が不利になった場合にこの表現を使うと、間を持たせることができます。? addressは[?dre?s]と発音しますので、第2音節に強勢(ストレス)が来ています。このような場合、最初のあいまい母音/?/が聞き取りづらく、dressと聞き間違えるということがしばしば起こります。もちろん前後関係を考えれば、dressでないことはわかりますが、聞き取りの際には注意が必要です。ちなみにアメリカ英語の場合、第1音節に強勢を置く人もいて、この場合、[a?dres]となります。訳Q:あなたはストレスやプレッシャー、挫折、期待外れなどにどう対処しているのですか。ジェフ・ベゾス:ストレスというものは、自分がある程度コントロールできることに対して行動を取らないことから主に生じるのです。つまり、はっきりと意識してはいないけれども気になっていることがあり、それに対してまだ何の行動も取っていないということなのです。私は気づいたのですが、その正体が明らかになったらすぐに最初の電話をかけるとか、最初のメールを送るとか、何であれその状況に対処するスタートを切れば――たとえ問題が解決しなくても――自分がそれに取り組んでいるという事実だけでも、そこから生まれるようなストレスを劇的に減らしてくれるのです。私の考えでは、人はストレスというものを誤解しているのです。ストレスはきつい仕事が原因なのではありません。たとえば、人は信じられないほどの重労働をしていても、その仕事が大好きなこともあれば、失業していて、それに信じられないほどストレスを感じることもあるのです。さらにまた、これを私が先ほど言ったばかりのことの比喩として使うならば、たとえ失業していたとしても、いくつも面接を受けるなどしてそれにきちんと取り組み、状況を改善しようと努力するならば、何もせずにくよくよしているよりもストレスはずっと軽くなるはずです。第 1 章AmazonとeBayここが英語のツボ Amazon創業後、しばらくしてベゾスは彼に大きなストレスを与えたであろう重大問題に直面する。当時、売上高1600万ドルのAmazonに対し、その125倍の20億ドルもの売上高を誇っていた巨大書店バーンズ&ノーブルがネット販売に乗りだす計画が明らかになったのである。ベゾスも全社集会で「みんな目を覚ますたびに心配でしかたがない、怖くてしかたがない、そういう状態だと思う」と述べている。この難局に対してベゾスは、株式公開で5400万ドルもの資金を調達して運転資金を確保するとともに、書籍に関しては新刊本だけでなく絶版本や稀覯本まで扱いを拡げるとともに、音楽CDやDVDなども取り扱うなどの拡大戦略で対抗した。ここが起業家のツボ