こんなとき、英語ではこう言います

こんなとき、英語ではこう言います page 18/24

電子ブックを開く

このページは こんなとき、英語ではこう言います の電子ブックに掲載されている18ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
24!もう一杯いただいてもいい?マリコは友人の家でおしゃべりをしながら楽しんでいます。ふと気がつくと、コーヒーがなくなってしまったので、「もう一杯いただいてもいい?」と頼みました。状況4していただく....

24!もう一杯いただいてもいい?マリコは友人の家でおしゃべりをしながら楽しんでいます。ふと気がつくと、コーヒーがなくなってしまったので、「もう一杯いただいてもいい?」と頼みました。状況4していただくトニーたちが会社のクリスマス・パーティーの計画を立てているとき、まとめ役の同僚が、「サンタクロースは経理部長にやっていただこう」と言いました。状況5! もちろんreceive(受け取る)を使って、received from the womannext door(隣のおばさんからもらった)と言ってもいいのですが、このような場合には、相手の行為に焦点をあててgive me/us ...(……をくれる)などとするほうが、より一般的です。May/Can I have another cup?もう一杯いただける?Would you mind if I had another cup?もう一杯いただいてもいい?Would it be okay if I had another cup?もう一杯いただいてもいいかしら?相手によってはさらに丁寧に“Could I trouble you for anothercup?”(もう一杯お願いしていいかしら)とも言えます。We are going to ask/get the accountsmanager to do it.経理部長にやってもらえないか聞いてみるつもりなんだ。