こんなとき、英語ではこう言います

こんなとき、英語ではこう言います page 21/24

電子ブックを開く

このページは こんなとき、英語ではこう言います の電子ブックに掲載されている21ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
65 日本語には「ワンワン」「ザアザア」など多種多様な擬声語がありますが、それらをすべて英語でぴったり表現するのは不可能です。したがって、物音や感情を表すにあたって英語で同じようなニ....

65 日本語には「ワンワン」「ザアザア」など多種多様な擬声語がありますが、それらをすべて英語でぴったり表現するのは不可能です。したがって、物音や感情を表すにあたって英語で同じようなニュアンスを出すためには、動詞の場合ならば形容詞や副詞を加えなければなりませんが、中には何もつけ加えなくてもぴったりの動詞が存在することもあります。 日本語の擬声語を英語でどう表現するかを見てみましょう。「ガミガミ「」ジロジロ」「ワクワク」英語の擬声語C o l u m nアツアツ[ 熱い] piping-hot[ 情熱] deeply in loveウキウキしたbe light-heartedウズウズするbe itching to (do something)ウトウトするdoze offウロウロするwander / hang aroundオドオドするbe timid / be cowardlyカサカサ[ こすれ合う] rustle[ 皮膚など] become rough and dryガタガタ[ 揺れる] rattle[ 震える] tremble / shiverガチャンとwith a crash / smashガミガミ言うnagガリガリ[ かじる] gnaw[ 痩せている] skinny / bonyキラキラ光るshine glitteringlyギラギラ光るshine dazzlingly