こんなとき、英語ではこう言います

こんなとき、英語ではこう言います page 9/24

電子ブックを開く

このページは こんなとき、英語ではこう言います の電子ブックに掲載されている9ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
9この本の読み方39おたがいさまトニーをもらった前でタクリコが駆てもらっすよ」が、英語によってagain in状況ではおたがい知り合いある日、トニーが上司と昼食をとっているとき、上司がいぶかしげな顔でトニーを見....

9この本の読み方39おたがいさまトニーをもらった前でタクリコが駆てもらっすよ」が、英語によってagain in状況ではおたがい知り合いある日、トニーが上司と昼食をとっているとき、上司がいぶかしげな顔でトニーを見つめました。社長が招待されている結婚式にトニーも招待されたと聞き、なぜだろうと思ったというのです。トニーは答えました。「社長も私も、おたがい新郎の家族と知り合いなんですよ」状況2おたがい、がんばろうね家具を購入したマリコの母親から、マリコとトニーは古い家具をリサイクルショップに持っていってくれないかと頼まれました。ふたりはしぶしぶ引き受けましたが、前日になって、マリコは上司から仕事を頼まれてしまいました。できればやりたくない仕事をそれぞれ任されてしまったふたり。マリコはうんざりしたように言いました。「おたがい、がんばろうね」状況3!The groom’s father is a mutual friend.新郎の父親は共通の友人なんです。We both know the groom’s family.私たちはどちらも新郎の家族と知り合いなんですよ。We both have connections with thegroom’s family.私たちはどちらも新郎の家族とつながりがあるんですよ。この「おたがい」には、英語ではふつうboth を使いますが、mutual(たがいの、共通の)にも同じニュアンスが含まれるため、最初の例のようにbothではなくmutual を使うこともできます。The best of luck to both of us.ふたりともうまくいくといいわね。I suppose we both have to give it our bestshot.ふたりとも頑張るしかないわね。 文化的背景やイディオムの使い方など、知っていればさらに理解が深まる情報が掲載されています。解説 各パートの見出し語は50 音順に並べてあります。また、巻末のINDEX(p.204 ?)をお使いになれば、全体でも50 音順で引くことができます。!