ブックタイトルTOEICRテスト出る語句1800+試読

ページ
16/28

このページは TOEICRテスト出る語句1800+試読 の電子ブックに掲載されている16ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play
  • Available on the Windows Store

概要

TOEICRテスト出る語句1800+試読

?ストーリーチェック3音声チェック次のステップでは、スキットの中で見出し語がどのように使われているかを確認します。赤シートでスキットを隠した状態で、S001というファイルを再生してくださ0003 customer demands「顧客の需要」が頻出。形容詞demanding「多くを求める、厳【副】特にい。このとき赤シートで隠れた語しい」も句重を要。推反意語測のsupply「しながら供給、供給する」も音頻声出する。を聞きます。00040003赤シートで隠れた語句の音声がincrease聞き取[inkri\s]れなかったら、【動】増える、増やす音声の再生終うに使われる。了後、赤シートを取って確認します。00044内容チェックスキットの日本語訳を読んで、内容を頭に入れてください。0001Skit S001 Words&Phrases W001 Repeating R0010001-0004オフィスでの会話1新製品の売り上げが好調!001Mikiが新製品の香水Vitamin Dropの売り上げについてYasuoにたずねる。Skit S001 Words&Phrases W001 Repeating R001Miki001: How’s our new product selling in the Kansai area?Mikiが新製品の香水Yasuo : Very well. ThereVitamin Dropの売り上げについてYasuoにたずねる。is a big demand for Vitamin Drop,especially among women in their thirties.Miki Miki : That’s : How’s great. our I hear new product the demand selling for in the the fragrance Kansai area?Yasuo is increasing : Very well. in There other is parts a big of demand Japan for as well. Vitamin Drop,especially among women in their thirties.Miki : That’s great. I hear the demand for the fragranceis increasing in other parts of Japan as well.product [pr!d5kt]【名】製品develop a new product「新製品を開発する」のようにフレーズで覚えよう。派生語produce【動】製造するproduction【名】生産、生産性0001product [pr!d5kt]【名】製品0002demand [dim@nd]【名】需要、要求develop a new product「新製品を開発する」のようにフレーズで覚えよう。customer派生語demands「produce【顧客の動需】要製」が造する頻出。形production【容詞demanding「名】生多産くを、生求める、産性厳しい」も重要。反意語のsupply「供給、供給する」も頻出する。コロケーション0002demand meet the demand需要にこたえる[dim@nd]【名】需要、要求especially [ispe?6li]同意語コロケーションのparticularly「meet the特に」もあわせてdemand覚需えよう。要にこたえるespecially [ispe?6li]【副】特に「どの程度増加したか」を表すには、increase by 20 percent「20%増加する」のよ同意語のparticularly「特に」もあわせて覚えよう。派生語increase increasingly【副】ますます、いっそう[inkri\s]【動】増える、増やす【訳】Miki :関西での新製品の売り上げはどう?Yasuo :好調です。Vitamin Dropの需要は高いですね、30代の女性の間で特に。Miki :いいわね。他の地域でもこの香水は需要が伸びているそうね。0001-0004「どの程度増加したか」を表すには、increase by 20 percent「20%増加する」のように使われる。派生語オフィスでの会話1新製品の売り上げが好調!increasingly【副】ますます、いっそう【訳】Miki :関西での新製品の売り上げはどう?Yasuo :好調です。Vitamin Dropの需要は高いですね、30代の女性の間で特に。Miki :いいわね。他の地域でもこの香水は需要が伸びているそうね。23235スキットリスニング次にテキストを見ない状態でS001というファイルを再生し、内容を思い浮かべながら音声を聞きます。音声を聞いて意味がわからなかった箇所は、日本語訳を読んで確認しておきましょう。以上、1?5のステップを250のスキットすべてで行います。最後まで終了したら、次の中級者向け学習法に進み、さらなる語句の定着を図ってください。一度で全て覚えようとせずに、ストーリーを楽しみながら進めることで、ある単語を見た時に「あの場面で使われていた単語だな」と場面で思い出せるようになります。16