TOEIC(R)テスト模試 ハイレベル1000問 試読

TOEIC(R)テスト模試 ハイレベル1000問 試読 page 16/20

電子ブックを開く

このページは TOEIC(R)テスト模試 ハイレベル1000問 試読 の電子ブックに掲載されている16ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
144設問181-185は次のメモとメールに関するものです。From: 重役付き秘書 Judi HolbertTo: 上級営業部長 Tina QuesadaCC: 次席法律顧問 Avina ColbyDate: 2月23日Re: 香港への旅程Quesada様私は、あなたの香港へ....

144設問181-185は次のメモとメールに関するものです。From: 重役付き秘書 Judi HolbertTo: 上級営業部長 Tina QuesadaCC: 次席法律顧問 Avina ColbyDate: 2月23日Re: 香港への旅程Quesada様私は、あなたの香港への旅程の変更を最終決定しました。あなたは3月4日に北京でのHM財務年次総会に出席することになっていますが、Colbyさんは香港に飛行機で直接向かいます。下にある、あなたの最新の航空便情報をご覧ください。あなたの出発日と時間は、以前と同じです。航空便:DY 804出発New York3月3日 午前9時45分到着Beijing3月4日 午前10時30分航空便:DY 25出発Beijing3月5日 午前11時到着香港3月5日 午後4時5分6日に予定されている、香港のWhatley FinancialのLamar氏との会談は、午前9時30分から午後2時に変更されたことにご注意ください。Colbyさんは4日に到着し、あなたが加わるのを待つことになっています。何かほかに気がかりなことがありましたら、できるだけ早く私にお知らせください。敬具Judi Holbert秘書secretary@houghton.services.com------------------------------------------------------------------To: Judi Holbert From: Evette Yong Date: 2月26日Subject: Tina Quesada様とAvina Colby様のご予約このメールは、私たちが電話で話したことの詳細を確認するためのものです。その電話で、あなたは、Tina Quesada様とAvina Colby様が当ホテルに滞在中に特別な手配をするように依頼されました。どちら様も、それぞれのお名前で予約されたシングルルームにお泊まりいただくことになります。私は、その部屋をあなたのご依頼の通り、当ホテルの会議場に近いところに配置するようにいたしました。さらに、私のスタッフは、あなたのNew York支社が3月2日にColby様あてに送ることになっている荷物を保管しておくよう指示をされています。彼女が到着し次第、それを受け取れることを私自身が保証いたします。通常ならば、当ホテルはお客様が正午前にチェックインすることを認めていないのですが、あなたにColby様がそれよりも早く到着されると知らせていただいたので、私は時間前のチェックインができるよう特別に客室係の手配をいたしました。あなたが求めていらした会議室については、会議場A-4を午後2時から午後4時まで予約いたしました。それは2階に位置し、部屋からごくわずかな距離のところにあります。ホテルの食事サービス部は、3人分のコーヒーと軽食を午後2時に届けるよう連絡を受けています。Ningbo Hotelでのご滞在をできるだけ快適なものにするために、ほかに何か私どもができることがございましたらお知らせください。Evette Yong宿泊客サービス部長香港、Ningbo HotelQuestions 181 ? 185 refer to the following memo and e-mail.PART 7From: Judi Holbert, Executive SecretaryTo: Tina Quesada, Senior Sales ManagerCC: Avina Colby, Associate Legal CounselDate: February 23Re: Hong Kong itineraryDear Ms. Quesada,I have finalized the changes for your Hong Kong itinerary. 181 Although you will be attending the HM Financial Convention in Beijing on March 4th, Ms. Colby will be flying directly to Hong Kong. Please see your updated flight information below. Your departure date and time are the same as before.Flight: DY 804DepartNew York09:45 A.M. March 3ArriveBeijing10:30 A.M. March 4Flight: DY 25DepartBeijing11:00 A.M. March 5ArriveHong Kong04:05 P.M. March 5Please note that 183 your meeting with Mr. Lamar of Whatley Financial in Hong Kong on the 6th was changed from 9:30 A.M. to 2:00 P.M. Ms. 182 Colby will be arriving on the 4th and await your joining her.If there are any other concerns, please let me know as soon as possible.Sincerely,Judi HolbertSecretarysecretary@houghton.services.comJudi Holbert Evette Yong February 26Reservations for Tina Quesada and Avina Colby184 This is to confirm the details from our phone conversation in which you requested special preparations for Ms.Tina Quesada and Ms. Avina Colby during the time of their stay at our hotel. 185-A Each will have a single room booked under their own name. I’ve made sure the rooms are located near our conference hall as you had requested. In addition, my staff has been instructed to hold the package that your New York office will be sending to Ms. Colby on March 2. I personally guarantee that she will receive it as soon as she arrives.185-B Normally, we do not allow guests to check in earlier than noon, but since you have notified me that Ms. Colby will be arriving before that time, I have made special arrangements with housekeeping to have her room ready for an early check in. 183185-C As for the meeting room that you requested, we have booked conference hall A-4, which is located on the second floor only a short distance from the rooms, from 2 P.M. to 4 P.M. Hotel dining services have been informed to deliver coffee and snacks for three at 2:00 P.M.Please let us know if there is anything else we can do to make your stay at the Ningbo Hotel as pleasant as possible.Evette YongGuest Services ManagerNingbo Hotel, Hong Kong