トップページ »  » ご案内

ご案内

洋書売場は3階です。
The foreign books are on the third floor.

こちらでございます。
This way, please.

洋書は取り扱っておりません。
We don't have any foreign books.

レジは向こうです。
(手で方向を示しながら)The cashier is over there.
 cashier = キャッシアー

お手洗いは3階にございます。
The restroom is on the third floor.

営業時間は午前10時から午後9時までです。
We're open from 10a.m. till 9p.m.

3,000円のお買い上げで、駐車料金が1時間無料になります。
For a purchase over 3,000yen, you get a free parking ticket for one hour.

他店とのお買い物の合算は当店ではできませんので、1階のサービスカウンターでお問い合わせください。
We can't add up the amount of your purchase at other shops. Could you ask at the customer service desk on the 1st floor?

海外への発送は当店では承っておりません。
We can't ship overseas.

ご滞在先のホテルにお送りしますので、あとはホテルでお尋ねください。
We will deliver the book to your hotel. Please contact the concierge.
 concierge = コンシアージ

ホテルまでの送料は500円です。
The delivery charge is 500 yen.

送料は無料です。
Delivery is free of charge.

10,000円以上のお買い上げで、送料が無料になります。
For a purchase over 10,000 yen, we offer free delivery.

by   at 10:15
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:

トラックバックはありません

コメント

コメントはありません

コメントを書く




保存しますか?


(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)

2009年06月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30